Вход Регистрация

bring to перевод

Голос:
"bring to" примеры
ПереводМобильная
  • 1) привести в себя, в сознание

    2) _мор. остановить (судно)

    3) _мор. остановиться (о судне)
  • bring:    1) приносить Ex: bring your books with you принесите с собой книги Ex: bring me a cup, please! принеси мне, пожалуйста, чашку!2) (тж. bring along, bring over, bring round) приводить (с собой) Ex: br
  • bring in:    1) вводить Ex: to bring in customs вводить обычаи Ex: to bring in a new style of dress ввести в моду новый фасон платья2) вносить (на рассмотрение) Ex: to bring in a bill внести (на рассмотрение) за
  • bring in on:    привлекать кого-л. к чему-л. Are you going to bring any of the otherboard members in on your plan for the election? ≈ Собираешься ли тыпривлекать кого-либо еще из комитета к организации выборов.
  • bring into:    приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние; доводить до чего-л. tobring into action а) вводить в бой, в дело; б) приводить в действие tobring into being ≈ вводить в действие to bring into play ≈
  • bring on:    1) навлекать Ex: he has brought all that trouble on himself он сам навлек на себя эту беду2) способствовать (росту, цветению и т. п.)3) _тех. соединять, сваривать
  • bring about:    1) вызывать, быть причиной Ex: what brought about this quarrel? что вызвало эту ссору? Ex: it may bring about a change of the Cabinet это может послужить причиной отставки кабинета2) поворачивать кр
  • bring along:    1) способствовать (росту, цветению и т. п.) Ex: more study should bring along your English твои дальнейшие успехи в английском зависят от твоего прилежания2) воспитывать; развивать Ex: we're trying
  • bring around:    1) _ам. привести в себя, в сознание Ex: the doctor soon brought her around вскоре доктор привел ее в чувство2) убедить; заставить изменить мнение Ex: with some difficulty I brought him around to my
  • bring away:    1) вынести; составить (мнение) Ex: we brought away rather mixed impressions of our holiday наш отпуск оставил довольно сложные впечатления
  • bring back:    1) приносить обратно, возвращать2) воскрешать в памяти, напоминать (тж. bring back to memory) Ex: his story brought back our happy childhood его рассказ напомнил о нашем счастливом детстве3) восстан
  • bring back into:    возвращать в
  • bring before:    1) заставить кого-л. предстать перед судом Peter has been brought beforethe court on a charge of drunken driving. ≈ Питер предстал перед судомпо обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии
  • bring down:    1) свалить; сломать Ex: the wind brought down a number of trees ветер повалил много деревьев Ex: to bring down the wire разрушить проволочные заграждения2) подстрелить (птицу)3) сбивать (самолет)4)
  • bring forth:    1) ясно показывать, делать очевидным2) _уст. рождать; давать (плоды) Ex: to bring forth young производить на свет детенышей
  • bring forward:    1) выдвигать (предложение) Ex: the matter was brought forward at the meeting вопрос был поставлен на обсуждение на заседании Ex: can you bring forward any proofs of what you say? чем вы можете подтв
Примеры
  • He wished this thing brought to Minas Tirith.
    хотел доставить эту вещь в Минас Тирит. Увы!
  • He has still not been brought to trial.
    Суд над ним до сих пор не состоялся.
  • TV: Now that brings to mind several questions.
    ТВ. Так вот, это наводит на несколько вопросов.
  • Athlete long time could not bring to life.
    Спортсмена долгое время не могли привести в чувство.
  • Perpetrators of such acts must be brought to justice.
    Исполнители таких актов должны быть привлечены к ответственности.
  • Nearly all those cases had been brought to court.
    Почти все эти дела были переданы в суд.
  • We demand that the perpetrators be brought to justice.
    Мы требуем, чтобы виновные были привлечены к ответственности.
  • The persons responsible were never brought to justice.
    Исполнители этих преступлений не были привлечены к судебной ответственности.
  • All cases have been brought to trial on time.
    Все дела были представлены на рассмотрение в срок.
  • Accepting his sorrow thou must bring to him bliss.
    Принимая его горе, ты нести ему блаженство должна.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование